Skip down to main content

All the tea in China

Published on
19 Sep 2011
Written by
Mark Graham

As part of our ongoing research into the online geographies of mind-altering substances, we present in this post an analysis of caffeinated beverages in China and Taiwan. In these first two maps we compare references to tea and coffee in both Chinese and English. You see that mainland China is almost entirely dominated by references to tea in both languages. Taiwan, in contrast, is mirrored by many more references to coffee in both languages. Somewhat surprising is the fact that there are some small pockets of coffee references on the mainland in English (notably Shanghai and a few in Beijing).

Is this an indicator of a move towards more Western types of consumption (i.e. coffee) in Taiwan and Shanghai? Or perhaps it reflects areas of with larger populations of coffee-drinking expatriates? Or — in a completely unwarrented, speculative and highly alarmist vein — it could be a sign of an impending trade war (reminiscent of the Opium Wars) in which Caramel Frappuccinos are used to balance the western (largely American) trade deficit.

The answers are unclear, but we can explore the data further by comparing the relative visibility of references to “tea” and “coffee” in English and Chinese:

What we see here is that while there is unsurprisingly more Chinese content referencing both tea and coffee in most parts of the region, there are interestingly more references to tea in English in large parts of rural China. Many of these blue blotches of English-language references are actually layered over tea plantations in the south of the country. It is possible though that the English-language references to tea tells us more about Internet content in China than hot green or black beverages. In almost all of the cases in which there is more English-language content, it is because the English word (“tea”) receives only one hit while the Chinese word (“茶”) receives none. So, the explanation for these differences could simply be that Google has just not got around to indexing local content throughout much of rural China.

In any case, next time you hear some use the phrase, “not for all the tea in China” point them to these maps so they have a better sense of what they’re giving up.

Thanks to Han-Teng Liao for the help with this post.

Related Topics:

Privacy Overview
Oxford Internet Institute

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies
  • moove_gdrp_popup -  a cookie that saves your preferences for cookie settings. Without this cookie, the screen offering you cookie options will appear on every page you visit.

This cookie remains on your computer for 365 days, but you can adjust your preferences at any time by clicking on the "Cookie settings" link in the website footer.

Please note that if you visit the Oxford University website, any cookies you accept there will appear on our site here too, this being a subdomain. To control them, you must change your cookie preferences on the main University website.

Google Analytics

This website uses Google Tags and Google Analytics to collect anonymised information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages. Keeping these cookies enabled helps the OII improve our website.

Enabling this option will allow cookies from:

  • Google Analytics - tracking visits to the ox.ac.uk and oii.ox.ac.uk domains

These cookies will remain on your website for 365 days, but you can edit your cookie preferences at any time via the "Cookie Settings" button in the website footer.